close
這一集一開始,Chuck 與 Sarah 的氣氛很僵
Sarah為了任務到了船上,Chuck心裡有點吃味
新的intersect的測試版本已經成功了,上頭要Casey好好"照顧" Chuck
Conversation
Morgan:Anna is cheating on me. Anna騙了我
Lester:Ouch.Who's the lucky guy? 誰是那個幸運兒?
Friend:Maybe it's not another guy. 可能不是另一個"男人"喔
Lester:See, that's why I've sworn off women. 看吧,這就是為什麼我戒了女色
Lester:How'd you like to be that guy right now, 你現在感覺怎樣
all heartbroken over a lady? 當了一個被女生傷透的人?
Friend:Bitches ain't nothing but tricks and hos. 破麻就是愛耍花招的爛貨
Lester:You said it, bubeleh. 沒錯
Idioms & Others
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. 下班後的交際活動
Sarah為了任務到了船上,Chuck心裡有點吃味
新的intersect的測試版本已經成功了,上頭要Casey好好"照顧" Chuck
Conversation
Morgan:Anna is cheating on me. Anna騙了我
Lester:Ouch.Who's the lucky guy? 誰是那個幸運兒?
Friend:Maybe it's not another guy. 可能不是另一個"男人"喔
Lester:See, that's why I've sworn off women. 看吧,這就是為什麼我戒了女色
Lester:How'd you like to be that guy right now, 你現在感覺怎樣
all heartbroken over a lady? 當了一個被女生傷透的人?
Friend:Bitches ain't nothing but tricks and hos. 破麻就是愛耍花招的爛貨
Lester:You said it, bubeleh. 沒錯
Idioms & Others
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. 下班後的交際活動
全站熱搜
留言列表